Greşeli frecvente în limba germană

Guten Tag!

Astăzi vom vorbi despre cele mai frecvente greşeli pe care le facem atunci când vorbim în germană. Cu siguranţă este normal să greşim, căci aşa învăţăm cel mai bine, dar nu trebuie să ne lăsăm descurajaţi de aceste mici greşeli care pot fi corectate foarte rapid.

Iată cîteva dintre cele mai des întâlnite greșeli în limba germană.Mistakes-19183

 Also şi auch

Limba germană are multe lucruri în comun cu engleza deoarece rădăcinile numitor cuvinte din cele două limbi sunt extrem de asemănătoare: spre exemplu, “Haus” înseamnă “House”.

Dacă ştiţi deja că “also” înseamnă “de asemenea” în engleză, atunci probabil veţi fi tentat să folosiţi şi în germană tot “also”. Însă nu este corect- în germană “also” înseamnă “deci”. Aşadar, dacă vreţi să spuneţi de asemenea în germană, veţi folosi cuvantul “auch”.

  • Es regnet. Also bleiben wir zu Hause.
  • Plouă.Deci, rămânem acasă.
  • Es regnet und es ist auch windig.
  • Plouă şi bate şi vântul.

Dann und denn

Destul de asemănător, nu? În cazul celor două cuvinte, singura diferenţă stă la nivel formal doar într-o vocala. Cu toate acestea, ele sunt foarte diferite. Adverbul dann înseamnă apoi.

  • Ich schreibe diesen Brief, dann gehe ich zur Post.
  • Scriu scrisoarea şi apoi merg la Poştă.

Conjunctia denn înseamnă căci sau pentru că şi este folosită pentru alăturarea propoziţiilor.

  • Er arbeitet heute nicht, denn es ist Sonntag.
  • El nu lucrează astăzi, pentru că este Duminică.

Für / vor

Cele două prepoziţii  au înţelesuri diferite dar sunt deseori confundate tocmai datorită asemănării lor cu engleza. Prepoziţia  für înseamnă pentru, iar prepoziţia vor înseamnă în faţa, înaintea.

  • Ich habe ein Geschenk für dich.
  • Am un cadou pentru tine.
  • Înainte de micul dejun beau cafea.
  • Vor dem Frühstück trinke ich Kaffee.

Schule / Uni / Hochschule

În română, „şcoala „ ca termen general se referă la toate tipurile de instituţii de învăţământ. Cuvântul nemţesc „Schule“  se referă însă doar la şcoala generală şi liceu, adică până când termini liceul. Universităţile sa numesc  Universität (adesea prescurtat Uni) sau Hochschule. A nu se confunda cu highschool, cuvantul din engleză pentru liceu.

 

1 (1)

 

Add a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *