{"id":741,"date":"2016-12-15T11:35:04","date_gmt":"2016-12-15T11:35:04","guid":{"rendered":"http:\/\/accesis.ro\/blog\/?p=741"},"modified":"2022-04-07T08:50:38","modified_gmt":"2022-04-07T08:50:38","slug":"cuvinte-amuzante-in-limba-germana","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/accesis.ro\/blog\/cuvinte-amuzante-in-limba-germana\/","title":{"rendered":"Cuvinte amuzante \u00een limba german\u0103"},"content":{"rendered":"\n<figure class=\"wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube wp-embed-aspect-16-9 wp-has-aspect-ratio\"><div class=\"wp-block-embed__wrapper\">\n<iframe loading=\"lazy\" title=\"Cursuri de Limba Germana Online | Accesis\" width=\"640\" height=\"360\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/juxA-uA1zys?feature=oembed\" frameborder=\"0\" allow=\"accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture\" allowfullscreen><\/iframe>\n<\/div><\/figure>\n\n\n<p>\u015elag\u0103r, \u0163el, procent \u2026 cuvinte pe care le auzim destul de des \u00een limba rom\u00e2n\u0103, f\u0103r\u0103 s\u0103 ne \u00eentreb\u0103m cum \u015fi c\u00e2nd au aparut. Exist\u0103 \u00eens\u0103 \u015fi cuvinte indispensabile pe care le folosim \u015fi mai des si mai mult: cartof, bere, firm\u0103, rochie \u2026 banalit\u0103\u0163i am putea spune. Ei bine, toate aceste cuvinte provin din german\u0103 \u015fi toate sunt ast\u0103zi parte esen\u0163ial\u0103 a vocabularului nostru zilnic.<\/p>\n<p><\/p>\n<p>C\u00e2nd ne hot\u0103r\u00e2m s\u0103 \u00eenv\u0103\u0163\u0103m limba german\u0103 vom descoperi repede \u0219i acea categorie de cuvinte mai \u2026. amuzante. \u00cen cele ce urmeaz\u0103 v\u0103 voi prezenta c\u00e2teva exemple de astfel de cuvinte&nbsp;care ne aduc pe buze, f\u0103r\u0103 prea mult\u0103 str\u0103danie, cel pu\u0163in un z\u00e2mbet.<\/p>\n<p><strong>Warmduscher<\/strong><\/p>\n<p>\u00cen traducere liber\u0103, <strong>Warmduscher <\/strong>ar fi persoana c\u0103reia \u00eei este greu s\u0103 ias\u0103 din zona sa de confort. Dac\u0103 traducem, \u00eens\u0103, fiecare cuv\u00e2nt, am ob\u0163ine un rezultat cel pu\u021bin \u2026 interesant: \u201dcel ce face du\u015furi fierbin\u0163i\u201d. Ei bine, o astfel de persoan\u0103 este o persoan\u0103 comod\u0103, c\u0103reia nu \u00eei place s\u0103 se aventureze mai deloc. Un sinonim la fel de interesant \u00een german\u0103 ar fi <strong>Schattenparker&nbsp;<\/strong>(cel ce parcheaz\u0103 la umbr\u0103) ori <strong>Weichei<\/strong>, care s-ar traduce prin \u201cou moale\u201d.<\/p>\n<p><strong>Winterspeck<\/strong><\/p>\n<p>Daca \u015ftii deja englez\u0103, probabil \u00ee\u0163i dai seama ce \u00eenseamn\u0103 <strong>Winter<\/strong>. \u00cens\u0103 Winterspeck \u00eenseamn\u0103 \u201c\u015func\u0103 de cr\u0103ciun\u201d. \u015ei aici nu ma refer la cea pe care o avem pe mese \u00een perioada s\u0103rb\u0103torilor, ci mai degrab\u0103&nbsp; la \u201ccol\u0103ceii\u201d care se depun dupa ce consum\u0103m delicioasele alimente.<\/p>\n<p><strong>Kopfkino<\/strong><\/p>\n<p>Mie \u00eemi place s\u0103 visez uneori cu ochii deschi\u015fi. Dac\u0103 \u015fi tu e\u015fti a\u015fa, s-ar putea s\u0103 fii un <strong>Kopfkino<\/strong>.&nbsp;<strong>Kopf <\/strong>\u00eenseamn\u0103 cap, iar <strong>Kino<\/strong>, cinema. \u015ei probabil deja \u00ee\u0163i dai seama c\u0103 <strong>Kopfkino<\/strong> \u00eenseamn\u0103 s\u0103 te g\u00e2nde\u015fti foarte concentrat \u015fi \u00een detaliu la ceva, p\u00e2n\u0103 pierzi no\u0163iunea timpului \u015fi \u00ee\u0163i creezi practic \u00een minte propriul film.<\/p>\n<p><strong>Jein<\/strong><\/p>\n<p>Cu to\u0163ii am auzit m\u0103car o dat\u0103 de stereotipurile nem\u0163e\u015fti despre punctualitate, acurate\u0163e, per total, de organizarea nem\u0163easc\u0103. Cu toate acestea, cuv\u00e2ntul \u201c<strong>jein<\/strong>\u201d pare s\u0103 contrazic\u0103 aceste tipare, c\u0103ci \u00eenseamn\u0103 <strong>\u015fi da \u015fi nu<\/strong> \u00een acela\u015fi timp. \u00cen general este folosit atunci c\u00e2nd nu suntem siguri de r\u0103spunsul pe care vrem s\u0103 \u00eel d\u0103m une \u00eentreb\u0103ri. \u201dVrei cafea? &#8211; Jein\u2026\u201d (\u015fi da \u015fi nu. Poate).<\/p>\n<p><strong>Zweisamkeit<\/strong><\/p>\n<p>Mul\u0163i spun c\u0103 germana este o limb\u0103 dur\u0103, rece, per total nu are nimic romantic ori frumos. Dac\u0103 ai auzit de englezescul \u201ctogetherness\u201d atunci \u201c<strong>Zweisamkeit<\/strong>\u201d \u00ee\u0163i va fi mult mai clar. Cuv\u00e2ntul descrie izolarea auto impus\u0103 de un cuplu \u00eendr\u0103gostit, acel sentiment c\u0103 nimeni \u015fi nimic nu poate p\u0103trunde \u00een spa\u0163iul lor.<\/p>\n<p><\/p>\n<hr>\n<p><img decoding=\"async\" loading=\"lazy\" class=\"aligncenter size-full wp-image-1102\" src=\"http:\/\/accesis.ro\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/01\/1-1-1.jpg\" alt=\"1 (1)\" width=\"728\" height=\"90\" srcset=\"https:\/\/accesis.ro\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/01\/1-1-1.jpg 728w, https:\/\/accesis.ro\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/01\/1-1-1-300x37.jpg 300w\" sizes=\"(max-width: 728px) 100vw, 728px\" \/><\/p>\n<hr>\n<ul>\n<li>&nbsp;<\/li>\n<\/ul>\n\n\n<figure class=\"wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube wp-embed-aspect-16-9 wp-has-aspect-ratio\"><div class=\"wp-block-embed__wrapper\">\n<iframe loading=\"lazy\" title=\"Cursuri Germana | Accesis Online\" width=\"640\" height=\"360\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/Sar6T-NYsiE?feature=oembed\" frameborder=\"0\" allow=\"accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture\" allowfullscreen><\/iframe>\n<\/div><\/figure>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u015elag\u0103r, \u0163el, procent \u2026 cuvinte pe care le auzim destul de des \u00een limba rom\u00e2n\u0103, f\u0103r\u0103 s\u0103 ne \u00eentreb\u0103m cum \u015fi c\u00e2nd au aparut. Exist\u0103 \u00eens\u0103 \u015fi cuvinte indispensabile pe care le folosim \u015fi mai des si mai mult: cartof, bere, firm\u0103, rochie \u2026 banalit\u0103\u0163i am putea spune. Ei bine, toate aceste cuvinte provin din [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_mi_skip_tracking":false},"categories":[58],"tags":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/accesis.ro\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/741"}],"collection":[{"href":"https:\/\/accesis.ro\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/accesis.ro\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/accesis.ro\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/accesis.ro\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=741"}],"version-history":[{"count":12,"href":"https:\/\/accesis.ro\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/741\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":3082,"href":"https:\/\/accesis.ro\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/741\/revisions\/3082"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/accesis.ro\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=741"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/accesis.ro\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=741"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/accesis.ro\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=741"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}